U starom dijelu Maglaja spajaju se tradicija, biznis i ljubav kao nova atrakcija ovog sve do jučer opustjelog dijela grada
Svjetlo ponovo gori na staroj maglajskoj Čaršiji, koja je godinama pusta i poznata po tome da je jedna od rijetkih, moguće što na njoj nema kafane ili nešto nalik njoj. Kafa se može popiti u ćevabdžinici, ali to nema društvenog i tradicijskog uticaja na atmosferu i šarm ovog dijela grada na desnoj obali Bosne.
Obnovljeni objekti
U očekivanju otvaranja Konaka - turističko-ugostiteljskog objekta, atmosfera na Čaršiji je drugačija. Ljudi naprosto navraćaju da se dive ljepoti obnovljenog objekta tradicionalne bosanske arhitekture, ali i radnici, njih desetak, koji će u njemu dobiti zaposlenje. Konak je nanovo izgrađen po najstrožijim kriterijima UNESCO-a, baš kao i obližnja mu Kuršumlija džamija, jedna od onih koju čuva i ova međunarodna organizacija. Na obnovi je brižno radio ovdašnji arhitekta Jasmin Halilović, ne zaboravljajući ni na jedan detalj koji je u prošlosti imao prvobitni objekat, kako izvana tako i unutra.
Nastavak vijesti ispod oglasa
Izgradnju i autentičnu obnovu finansirao je Senad Karabegović, biznismen iz Maglaja, uloživši oko 700.000 KM, u čemu je malu podršku imao i iz grant sredstava Federalnog ministarstva okoliša i turizma. Oni su u obrazloženju istakli veliki značaj ove investicije jer spašava nešto što nestaje i zaboravlja se!
Sa završetkom Konaka na Čaršiju su stigli novi investitori. Oni već uz jednu od postojećih kuća grade i montiraju desetak manjih poslovnih prostora za ugostiteljstvo, trgovinu, usluge, servise... gdje će biti zaposleno najmanje 15 novih radnika. Na Čaršiji već godinama nema mesare, ni apoteke, ni drogerije... Bilo bi korisno da neko razmišlja da uskoro otvori nešto od toga.
Nastavak vijesti ispod oglasa
Trg Čaršije nedavno je renoviran, a ona ponovo ima šansu da postane zanimljiva destinacija tradicije, biznisa i ljubavi. U čaršijskoj mahali rođen je Edhem Mulabdić, pisac prvog ljubavnog romana na bosanskom jeziku, ali o tome nema obilježja. Nema ni na Gornjoj čaršiji, na kojoj je prije 80 godina sniman prvi bosanskohercegovački igrani film “Hanka”. Kada bi se obilježja postavila, to bi bio novi povod da ljudi češće dolaze u ovaj dio grada.
Čabrina kafana
Dolazili bi ponovo i stariji, koji su se decenijama okupljali u poznatoj Čabrinoj kafani, jednoj od najstarijih u ovom dijelu Balkana. Zatvorena je tokom korone, a nakon što je bolest iščezla, vlasnici je nisu otvarali, jer im se to ekonomski ne isplati. Čabrina kafana bila je zanimljiva i po tome što se odsjaj sunca na besprijekorno uglancanim tacnama, džezvama i ostalom priboru mogao vdjeti sa lijeve obale Bosne.
Nastavak vijesti ispod oglasa
Konak je izgrađen na lokaciji stare kuće ugledne i bogate porodice Uzeirbegović. U davna vremena bili su nadaleko najpoznatiji sokolari u ovom dijelu Bosne, gajili ih i takmičili se sa njima. Izgradili su i prvo tenisko igralište, koje do tada nije imao niti jedan grad u širem okruženju. Nadomak Maglaja, na Bosni, montirali su malu hidrocentralu i podigli prvi stub električne rasvjete, što je te davne hiljadu osamsto i neke bila atrakcija. Osvijetlila je i put prema Staroj čaršiji.
Read the full article at Oslobođenje →📄Source document: John Ginkel, Deputy Chief of Mission, U.S. Embassy in Bosnia and Herzegovina
2 reports
Klix.baIndependentCenter4 days ago The U.S. Embassy is investing more than $200,000 in the restoration of the Bosnian Dragon Tower in Gradac.The U.S. Embassy has committed over $200,000 to the restoration of the Tower of the Dragon of Bosnia in Gradac, Bosnia and Herzegovina. The project was officially announced at a ceremony, with John Ginkel, the embassy’s deputy chief of mission, emphasizing that the restoration goes beyond physical repairs by supporting education, tourism, and economic opportunities for the local community. He also highlighted the long-term partnership between the United States and Bosnia and Herzegovina in preserving cultural heritage.
Bias read (Center): The article presents factual information about a U.S. funding commitment to a historical site without overtly favoring any political perspective. It quotes an official representative and emphasizes the cultural and economic benefits of the project, maintaining neutrality in tone and framing.
Official sources cited
- government John Ginkel, Deputy Chief of Mission, U.S. Embassy in Bosnia and Herzegovina
OslobođenjeIndependentCenter7 days ago Konak has awakened the Bazaar, people are admiring the beauty of the restored traditional Bosnian architecture buildingThe article discusses the restoration of a traditional Bosnian architectural object in Čaršija, highlighting its beauty and the impact it has had on the local community.
Bias read (Center): The article focuses on cultural heritage and restoration efforts without taking a clear political stance or showing bias toward any particular group or ideology. It emphasizes the aesthetic value and historical significance of the restored structure.