Mimo svoje volje odveden je i bačen na glavne putove povijesti, svjesno odabran i žrtvovan da pogine i struhne negdje pod Moskvom ili u Sibiru za ideje novoga svijeta
Enes Karić, “Zime zaručnice” (doživljaji njemačkog vojnika Hasana), Ilum, Bužim 2025.
Enes Karić sa romanom “Zime zaručnice (doživljaji njemačkog vojnika Hasana) prvi je dobitnik prestižne nagrade “Derviš Sušić” za najbolje književno djelo objavljeno u 2025. godini na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku. Ministarstvo kulture, sporta i mladih Tuzlanskog kantona zdušno je prihvatilo inicijativu nekoliko obrazovnih i institucija kulture - Specijalna biblioteka “Behram-beg”, Odsjek za bosanski jezik Filozofskog fakulteta Univerziteta u Tuzli, Narodna i univerzitetska biblioteka “Derviš Sušić”, Narodno pozorište Tuzla - da se svake godine početkom juna, kroz različite sadržaje, obilježava godišnjica rođenja ovog velikog pisca Bosne i Hercegovine. Jedan od tih sadržaja bio je, a trebao bi i ostati, konkurs za najbolje književno djelo.
Nastavak vijesti ispod oglasa
Na pogrešnom mjestu
Kada autor Enes Karić uz naslov romana “Zime zaručnice” u zagradama dopiše još (doživljaji njemačkog vojnika Hasana) i kada imenu svoga junaka doda i ono K (Hasan K.), onda to, htjeli-ne htjeli i koliko god pretenciozno zvučalo, neminovno asocira na druga dva svjetski poznata junaka - na dobrog vojnika Švejka i na Jozefa K. Za junaka Švejka se obično kaže da je mali čovjek čijim glasom Jaroslav Hašek ironizira moćne imperijalne ideologije za vrijeme Velikog rata, dok je izvjesna dimenzija ironije u slučaju Hasana K. vidljiva tek u činjenici da je kao mali čovjek sa Vlašića, slučajno se našavši na pogrešnom mjestu u pogrešno vrijeme, bio mobiliziran u SS jedinice samo zato što je ispunjavao predispozicije “velikog” (= visokog i snažnog) čovjeka - visokog 192 cm i izuzetne fizičke konstitucije. Ni asocijacija na Kafkinog junaka Jozefa K. nije bez osnova, što, bez sumnje, ide u prilog ukupnim kvalitetima romana - i jedan i drugi, kao obični mali ljudi, (su)postavljeni su naspram moćnih nevidljivih ili vidljivih sila i svaki na svoj način pokušavaju razumjeti svoj povijesni usud - zašto su baš oni izabrani da se povijest sa njima na tako surov način poigrava.
Ako književnost razumijevamo kao naš glas tamo gdje nas nema i onda kada nas ne bude, ali i kao glas predaka kao da su ovdje i sada, kao mnoštvo ovdašnjih i tamošnjih, negdašnjih i sadašnjih glasova slivenih u jedan, onda roman “Zime zaručnice” možemo čitati i razumijevati upravo na takav način. Negdašnja ikavica srednje Bosne progovorila je tako kroz ovaj roman i zazvučala kao nešto iskonski naše, nešto što smo imali pa izgubili pod pritiskom agresivnih kirografskih i pravogovorničkih praksi, ali i bez dovoljne svijesti samih govornika da se izvorni govori, koje smo naučili od majke i nane, čuvaju i njeguju paralelno sa onima koje učimo u školama. Lingvisti, filozofi i antropolozi sve više uviđaju važnost govora koji se opiru pismu, jer su produkt usmene svijesti i jer sadrže u sebi dragocjena egzistencijalna iskustva svojih govornika, jer čuvaju i pamte kontakt sa individualnim i kolektivnim nesvjesnim, jer, dakle, imaju upravo onoga čega u pismu manjka. Roman “Zime zaručnice” ispripovijedan je u prvom licu glasom junaka Hasana K. upravo takvom ikavicom.
Nastavak vijesti ispod oglasa
Ovdje se ne završava priča sa Hasanovom ikavicom upravo zbog rečenog, ovdje se otvaraju putovi za razumijevanje samog junaka i romana u cjelini. Jezik koji je usvojen i naučen u djetinjstvu nosi u sebi najranija iskustva u susretu sa svijetom, zapravo je jezik za dijete koje ga uči glavno oruđe kako da uđe u svijet, ali i da svijet unese u sebe i tako ovlada njime. E, upravo to začudno i infantilno odnošenje prema svijetu sačuvao je ovaj govornik i junak Karićevog romana. Hasan K., iako je znao čitati i pisati, čedo je usmenoga uma (Walter Ong), čija je svijest potpuno drugačija od one (pre)oblikovane pismom i koja na drugačiji način funkcionira i odnosi se prema svijetu.
I tako usmeno oblikovana svijest Hasana K. sa Vlašića iz svog izvanpovijesnog i izvancivilizacijskog svijeta jednog dana silazi u Travnik da kupi soli i, neočekivano, biva mobiliziran u njemačku vojsku, koja je već bila okupirala tadašnju Jugoslaviju, i mimo svoje volje uvučen u povijest i civilizaciju Drugoga svjetskog rata. I to, sa samoga ruba i još dalje, izvan svega što su ideolozi rata mogli obuhvatiti, u samo središte - u SS jedinice njemačke vojske. Začudniji i traumatičniji susret nije se mogao zamisliti, ali upravo ta dimenzija začudnosti, infantilne usmenosti, pomoći će mu da susret sa takvim svijetom prođe bez početnog šoka i da sve nevolje lakše podnese, a možda i ne kao nevolje, nego kao usud, kao prepreke koje mu se stavljaju i koje on mora savladavati.
Nastavak vijesti ispod oglasa
Oblikovanje zbilje u priči
Zato je i Hasanovo podnošenje nevolja na ruskome frontu, ovaj put iz naše perspektive začudno, kao što je još začudnije podnošenje nevolja…
Read the full article at Oslobođenje →4 reports
Dnevni avazParty-alignedCenter2 days ago A spectacle like I've never seen before, the old bridge becomes the fashion runway of the world.The article announces an exclusive fashion show to be held on the Old Bridge in Mostar, Bosnia and Herzegovina, as part of the 'Mostar Summer' cultural event. The event, organized by the local luxury brand AROS, will celebrate the 460th anniversary of the bridge and aim to showcase Bosnia and Herzegovina as a host for world-class events. The fashion show will feature two collections by designer Armin Osmančević, who has collaborated with international brands.
Bias read (Center): The article focuses on a cultural event and does not take a political stance or present any biased framing. It highlights the significance of the Old Bridge as a historical monument and promotes a local fashion brand without favoring any political side.
OslobođenjeIndependentCenter3 days ago About the novel "Winter Bride": Confessions of a Good Soldier by Hasan K.The article discusses Enes Karić's novel 'Zime zaručnice' (doživljaji njemačkog vojnika Hasana), which won the prestigious 'Derviš Sušić' award for the best literary work published in Bosnian, Croatian, and Serbian in 2025. The piece highlights the cultural initiative by several educational institutions and cultural organizations in Tuzla Canton to commemorate the anniversary of the birth of this prominent writer from Bosnia and Herzegovina. It also notes that the title and naming of the protagonist, Hasan K., evoke associations with two well-known literary characters—Švejk and Joseph K.—which
Bias read (Center): The article provides factual information about a literary award and cultural initiatives without taking a stance or showing bias. It does not present any controversial political views or frame the content in a particular ideological direction.
Klix.baIndependentCenter4 days ago Concert under the Old Bridge: The British Royal Guard brought modern rhythms to MostarThe article reports on a concert held under the Old Bridge in Mostar by the British Royal Guard band 'Blue Red Blue.' The group was founded in 2012 by the Household Division, responsible for the security of King Charles III and ceremonial duties related to the British monarchy and parliament. Unlike other musical groups under this division, which are traditional, Blue Red Blue performs modern compositions in genres such as pop, jazz, and funk. Around a hundred people attended the concert, where they listened to covers of songs by The Beatles, Vanessa Carlton, and Stevie Wonder among others. Co
Bias read (Center): The article provides a factual account of a cultural event without taking a stance or showing bias toward any political side. It focuses on describing the performance and background of the band without editorializing or emphasizing any particular viewpoint.
Klix.baIndependentCenter8 days ago Mostar was with Halid's Lily and the fireworks followed the Dragon Point in Toronto.Mostar residents celebrated the first World Cup match of Bosnia and Herzegovina's national team against Canada with fireworks and chants of 'Zmajevi' (Dragons), despite the game ending in a 1:1 draw.
Bias read (Center): The article reports on a sports event without political commentary, framing, or bias. It focuses on public celebration and does not take a stance on any political issue.