ON
← Back to feed
CZCulture2 days ago

Tears of happiness over a burgle in Mexico, cooked by a Czech who's been driven out by the cold.

The article describes a Czech man living in Mexico who prepares traditional Czech food, including 'buřt' (a type of sausage), which brings him comfort and reminds him of home. The piece highlights his personal experience and the contrast between Mexican culture and Czech traditions. It also mentions the upcoming World Cup matches involving the Czech Republic team.

/Od zvláštního zpravodaje v Mexiku/

Ve čtvrti, kterou proslavila malířka Frida Kahlo , čekáte nevšední obrazy, zvlášť když Mexiko tak umí míchat realitu se sněním. A ony přicházejí. Setmělo se, Mexico City dál žije a tepe, v okolí hučí tisíce motorek a desetitisíce aut, útočí na vás barvy a vůně, právě skončil tropický liják, všechny exotické vjemy dohromady.

Zároveň jako bych seděl na vesnickém fotbale v Česku. České pivo, domácí klobása, čerstvě upečený chleba. Deset tisíc kilometrů od domova.

„Člověče, víš, na co jsem nedávno dostal chuť?“ přidá jiný zážitek Petr Bláha. „Na buřty na ohni. Tak jsem si je nachystal, pěkně s hřbetním sádlem, odjeli jsme na pláž, pět metrů od tebe šplouchá moře, opékáme si buřtíky s chlebem a hořčicí. Ty vole, to byla dobrota!“

Laskavý čtenář jistě odpustí, že tento text nebude plný jen zcela spisovných výrazů a nepůjde v něm o „velké věci“. Vypráví o nezvyklém osudu, o šikovnosti i o radosti z takových drobností, jako je zakousnout se na druhé straně světa do jídla, které vás přenese domů.

Stará se o to právě Petr Bláha, svéráz a chlap, co se rozhodně nebere vážně. V Mexiku žije přes čtvrt století a náhoda, ta mocná čarodějka, mu poslala do cesty další záležitost - česká reprezentace zde sehraje dva zápasy mistrovství světa, ve čtvrtek 25. června proti domácím na Aztéckém stadionu v Mexico City dokonce přímou bitvu o postup . A co by to bylo za fotbal, kdyby si u něj český fanoušek nedal klobásu?

Kdy hrají Češi a výsledky na MS ve fotbale 2026

Datum / Čas Kde Kdo Výsledek Pátek 12. 6. / 4:00 Guadalajara Jižní Korea – ČESKO 2:1 Čtvrtek 18. 6. / 18:00 Atlanta ČESKO–JAR 1:1 Čtvrtek 25. 6. / 3:00 Mexico City ČESKO–Mexiko

Tabulka základní skupiny A

Pořadí Země Z S B 1. Mexiko 2 3:0 6 2. Jižní Korea 2 2:2 3 3. ČESKO 2 2:3 1 4. Jihoafrická republika 2 1:3 1

O to se právě Petr postará. Jak v oficiální fanzóně světového šampionátu v parku Chapultepec, tak při akcích organizovaných českou ambasádou, kam ostatně své domácí výrobky dodává roky. Dělává i rauty pro mexickou pobočku CzechTourismu anebo, když je řeč o fotbale, se postaral o oba slavnostní barážové dny, kdy Češi postupně porazili Iry a Dány a na českém velvyslanectví chtěli kolegy z těchto zemí pohostit něčím typickým.

Reprezentanty své země jsou tedy nejen Patrik Schick , Pavel Šulc a  Ladislav Krejčí , ale i tenhle chlapík z jižních Čech, však s ním teď dělají rozhovor i mexické weby, jimž ukazuje, co je ona záhadná svíčková. Už desítky let Petr Bláha v Mexiku propaguje naši gastronomii, jakkoli ne fine diningem, nýbrž lidovými dobrotami typu klobás, grilovaného kolena či loveckého salámu. Ano, umí si připravit i ten. Anebo sekanou, tlačenku, utopence.

Propagace české kuchyně v oficiální fanzóně v Mexico City.

A vůbec, proč to vlastně celé zlehčovat? Nejsou náhodou tohle také „velké věci“?

„Viděls Ratatouille?“ odpoví na otázku Petr jinou otázkou a myslí tím scénu ze slavného animovaného filmu, v níž chuť vyvolá u strávníka tolik emocí, až začne plakat. „Já se tomu vždycky smál, ale fakt to existuje.“

Tohle byl totiž jeho nejsilnější osobní „Ratatouille moment“. Když se na české ambasádě v Mexico City kdysi potkali s rodákem z Argentiny, který měl českou maminku, začal se Petra vyptávat, jestli náhodou neumí uvařit jeho milované jídlo z dětství. Doloval z paměti vzpomínky na zesnulou mámu, na ztracená slova i ztracené chuti - a ukázalo se, že šlo o prachobyčejný buřtguláš.

„Tak mu za nějakou dobu volám, že jsem ho uvařil. Přišel, vzal do ruky lžíci, ochutnal a začal brečet jako malej kluk,“ tlumočí Petr. „Když přestal brečet, ještě pofrkával, tak mu říkám: Prosím tě, jez, jinak ti to vystydne. A on mi dojatý povídá: Já jsem zavřel oči a zase uviděl maminku, jak mi chystá oběd v kuchyni. Tys mi ji oživil!“

Vždyť oni mají pravdu!

Na oživování vzpomínek je jeho stánek jménem Pitiwis ve čtvrti Coyoacán ideální. Za vším hledej ženu, za Petrovým životem tady i za názvem místa, kde si dáte s přehledem nejlepší klobásu na stovky kilometrů široko daleko. S mexickou manželkou mají dvě dcery, velkou slečnu Anežku a malou Elišku.

„Anežka mívala s kamarádkami svoji tajnou řeč, kdy ke každému jménu přidávali na konec -wis. Já jsem Petr, Piti, takže Pitiwis,“ vysvětluje.

A tak právě tady podniká, druhý stánek má poblíž mexického parlamentu a otevíral i třetí, tam ho ale momentálně trápí nedostatek personálu. Kdo by si pomyslel, že skončí takhle! Z Česka ho kdysi vyhnala zima, podíval se na mapu a dva oceány na dosah rozhodly, že zkusí Mexiko. Nejdřív pracoval pro kamaráda, pak měl autodílnu, šikovný je na to dost.

Petr Bláha s mexickou manželkou a dcerami Anežkou a Eliškou, tu drží v náručí.

„Akorát jsem furt žvanil o tom, že si tady nemůžu dát české jídlo, až se jeden kamarád vytočil a povídá: Tak už o tom přestaň kecat, jo? Protože jestli budeš o tom kecat dalších deset let, tak už neuděláš ani hovno, jak budeš unavenej,“ směje se. „Mně to dva dny vrtalo v hlavě. A pak jsem si řekl: Vždyť má pravdu, kdo ví, jak dlouho tady budu. Ta…

Read the full article at Seznam Zprávy

1 reports

Seznam ZprávyIndependentCenter2 days ago
Tears of happiness over a burgle in Mexico, cooked by a Czech who's been driven out by the cold.

The article describes a Czech man living in Mexico who prepares traditional Czech food, including 'buřt' (a type of sausage), which brings him comfort and reminds him of home. The piece highlights his personal experience and the contrast between Mexican culture and Czech traditions. It also mentions the upcoming World Cup matches involving the Czech Republic team.

Bias read (Center): The article focuses on cultural aspects and personal experiences without taking a clear political stance. It does not engage with political issues, policies, or ideological debates. The framing remains neutral, focusing on the individual's connection to Czech cuisine abroad.