Aleksić: Odločitev vrhovnega sodišča je neustavna in diskriminatorna
Vrhovno sodišče Hrvaške je izdalo zavezujočo odločbo v zvezi s pretvorjenimi posojili v švicarskih frankih, v kateri je navedeno, da uporabniki, ki so sprejeli pretvorbo svojih posojil v evre, nimajo pravice do povračila preplačanih glavnic. Vendar pa sodišče priznava njihovo pravico do zahtevka za obresti za te preplačila do 30. septembra 2015.
Vrhovno sodišče Republike Hrvaške je končno izreklo dolgo pričakovano sodbo v zadevi, ki zadeva posojila v švicarskih frankih, kar je ključni trenutek v enem najpomembnejših finančnih sporov v hrvaški zgodovini.Sodišče je odločilo, da potrošniki, ki so svoje posojila v švicarskih frankih pretvorili v evre, nimajo pravice do povračila glavnice, plačane zaradi nepoštenih pogodbenih pogojev, vendar so upravičeni do obresti za preplačane zneske do datuma pretvorbezlasti od podpisa posojilne pogodbe do konca obveznosti prek pretvorbe, ki je bila dokončana do 30. septembra 2015.
Ta odločba pojasnjuje pravice deset tisoč državljanov, ki so spremenili svoje posojila, in odpira novo poglavje v večletni pravni bitki med bankami in dolžniki.
Odločitev vrhovnega sodišča obravnava dolgoletno negotovost v zvezi s pravicami posojilojemalcev, ki so v švicarskih frankih pridobili posojila in jih kasneje pretvorili v evre, kar bi jim po mnenju mnogih zagotovilo polno nadomestilo za prekomerno plačilo pod nepoštenimi pogoji.
Odločitev je prišla po letih nedosledne sodne prakse, kjer so različna sodišča izdala različne odločitve o podobnih primerih.
Pred zaslišanjem se je že začela javna razprava, saj je bančni sektor zagovarjal priznanje samo zahtevkov za obresti, Unija Franak pa je trdila, da imajo potrošniki pravico do vračila glavnice.
Odločba vrhovnega sodišča, ki je zdaj uradno objavljena, navaja, da uporabniki posojil v švicarskih frankih, ki so sprejeli pretvorbo v evre, nimajo pravice zahtevati vračila preplačanih zneskov. Vendar pa se jim priznava, da imajo pravico do obresti na te preplačane zneske do dneva pretvorbe, zlasti za obdobje od podpisa posojilne pogodbe do dokončanja obveznosti s pretvorbo, ki se je končala 30. septembra 2015.
Unija Franak je izrazila močno razočaranje nad sodbo, ki jo je označila za neustavno, diskriminatorno in v nasprotju z Evropsko konvencijo o človekovih pravicah in hrvaško ustavo.
Štirje sodniki so predložili različna mnenja, v katerih so trdili, da bi morali imeti potrošniki pravico do povračila zneskov, ki jih banke neupravičeno poberejo zaradi uporabe nepoštenih pogodbenih pogojev v zvezi z spremenljivimi obrestnimi merami in klavzulami o tuji valuti v posojilih v švicarskih frankih.
Odločitev vrhovnega sodišča je sprožila nadaljnje odzive političnih strank in zagovorniških skupin, od katerih so mnoge kritizirale odločitev kot nepravično in škodljivo za pravice navadnih državljanov.
Prav tako so poudarili profesionalnost in integriteto sodnika Jadranka Juga, ki je kljub intenzivnemu javnemu pritisku in kritici zaradi svojega stališča v zvezi s to zadevo predložil podrobno in pravno utemeljeno mnenje.
Unija Franak je napovedala, da bo vložila posamezne ustavne pritožbe, da bi izpodbijala sodbo vrhovnega sodišča in zagotovila polno odškodnino za potrošnike, ki so si vzeli posojila v švicarskih frankih.
Odbor meni, da odločitev vrhovnega sodišča ne priznava temeljnega načela pravičnosti in pravičnosti, s čimer potrošnike postavi v neenakopravno položaj v primerjavi s tistimi, ki niso preoblikovali svojih posojil ali tistimi, ki so pridobili prvotne evro posojila.
Unija Franak ostaja prepričana, da bo ustavno sodišče na koncu odločilo v korist potrošnikov, pri čemer navaja precedens, vzpostavljen v prejšnjih kolektivnih tožbah proti bankam, kjer je Vrhovno sodišče po posredovanju ustavnega sodišča spremenilo svoje stališče. Ta zgodovinski kontekst daje upanje, da bi se v sedanjem primeru lahko zgodila podobna rešitev, s katero bi zagotovili, da bodo pravice hrvaških potrošnikov spoštovane v skladu z nacionalnimi in mednarodnimi standardi pravosodja.
Vrhovno sodišče Hrvaške je odločilo o zadevi, ki zadeva posojila v švicarskih frankih, ki jih konvertirata potrošniki. Po sodbi posojilojemalci, ki so konvertirali svoja posojila v švicarskih frankih, nimajo pravice do polnega povračila preplačanih zneskov, vendar imajo pravico do obresti za te preplačila do datuma konverzije, ki je bil 30. september 2015.
Ocena pristranskosti (Sredina): V članku je prikazan dejanski povzetek sodne odločbe, ki ni očitno ideološko zasnovana, poroča o sodni odločbi in omenja različne sodne razlage, vendar ne zavzema stališča ali uporablja pristranskega jezika.
Zakaj te ocene (Dejstva 99 · Objektivnost 85): Extremely accurate in reporting the court's decision and the minority opinions. The tone is largely neutral and balanced, providing context from both sides.
Vrhovno sodišče Hrvaške je odločilo, da posojilojemalci, ki so pretvorili posojila v švicarskih frankih, nimajo pravice do vračila glavnice v skladu s kazenskimi klavzlami, vendar imajo pravico do obresti do datuma pretvorbe, ki je bila 30. september 2015.
Ocena pristranskosti (Sredina): Članek predstavlja pravno odločbo, ki ne daje očitne prednosti nobeni politični strani, temveč se osredotoča na pravno razlago in posledice sodne odločbe o pretvorbi posojil, ne da bi uporabil pristranski jezik ali selektivno predstavljal informacije.
Zakaj te ocene (Dejstva 99 · Objektivnost 80): Extremely accurate in reporting the court's decision and the minority opinions. The tone is neutral and provides context from both sides.
Vrhovno sodišče je odločilo, da uporabniki, ki so sprejeli pretvorbo svojih posojil v švicarskih frankih (CHF) v evre, nimajo pravice do povračila preplačanih zneskov. Vendar pa imajo pravico do obresti na te preplačane zneske do 30. septembra 2015datum pretvorbe. Sodišče je poudarilo, da se te obresti nanašajo na vsa plačila, ki presegajo prvotni menjalni tečaj in začetno obrestno mero, na podlagi nepoštenih klavzul v posojilnih pogodbah.
Ocena pristranskosti (Sredina): Članek poroča o sodni odločbi vrhovnega sodišča v zvezi s finančnimi pogoji preoblikovanih kreditnih pogodb.
Zakaj te ocene (Dejstva 98 · Objektivnost 80): Very accurate in reporting the court's decision and its details. The tone remains neutral and factual, presenting both sides without overt bias.
Vrhovno sodišče Hrvaške je izdalo pravno razlago, v kateri je navedeno, da uporabniki, ki so pretvorili posojila v švicarskih frankih v evre, nimajo pravice do dodatnega nadomestila na podlagi nepoštenih pogodbenih pogojev. Organizacija "Most" je to odločitev kritizirala in jo označila za nepravično ter izrazila zaskrbljenost zaradi njenega vpliva na državljane, ki so bili vključeni v dolgotrajne pravne spore z bankami. Trdijo, da sodba ustvarja absurdno pravno stanje, v katerem imajo državljani pravico do obresti na nezakonito zaračunane zneske, ne pa vrnitve teh zneskov.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek predstavlja kritiko odločitve Vrhovnega sodišča iz perspektive "Most", ki jo označuje za nepravično in poudarja pomisleke glede pravičnosti in pravne logike.
Zakaj te ocene (Dejstva 98 · Objektivnost 75): Highly accurate in reporting the court's decision and the minority opinions. The tone is somewhat critical of the majority decision but remains relatively balanced.
Vrhovno sodišče je odločilo, da uporabniki, ki so pretvorili posojila v švicarskih frankih v evre, nimajo pravice do povračila preplačanih glavnic, ki izhajajo iz nepoštenih pogodbenih pogojev. Vendar pa imajo pravico do obresti na preplačane zneske do datuma pretvorbe, ki je bil 30. september 2015. Odločitev je sprejela razširjena skupina vrhovnega sodišča, pri čemer so trije različni mnenji kritizirali stališče večine. Odločitev konča dolgo obdobje negotovosti, saj so hrvaška sodišča v preteklosti izdala različne odločitve o podobnih zadevah. Bankarski sektor je podprl odločbo sodišča,
Ocena pristranskosti (Sredina): Članek predstavlja sodbo Vrhovnega sodišča, ne da bi očitno naklonil bančni sektor ali skupine za varstvo potrošnikov.
Zakaj te ocene (Dejstva 97 · Objektivnost 75): Accurate in describing the court ruling and the minority opinions. The article leans slightly towards the consumer advocates but maintains a mostly objective tone.
Novi listNeodvisenLevoDejstva 97Objektivnost 60pred 15 dnevi
Članek poroča, da je Goran Aleksić, koordinator ekonomsko-pravne ekipe združenja Franak, izjavil, da je odločitev vrhovnega sodišča glede konvertiranih posojil v švicarskih frankih v nasprotju z zakonodajo EU in hrvaškim ustavnim pravom.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek predstavlja stališče skupine za varstvo potrošnikov (Franak), ki je verjetno usklajena s progresivnimi interesi in kritizira sodno odločbo, ker je v nasprotju z zakonom EU in hrvaškimi ustavnimi načeli.
Zakaj te ocene (Dejstva 97 · Objektivnost 60): Accurate in reporting the court's decision and Udruga Franak's response. The article exhibits a clear bias in favor of Udruga Franak, using emotionally charged language.
Vrhovno sodišče je odločilo, da imajo potrošniki, ki so pretvorili posojila v švicarskih frankih, pravico do obresti za preplačila do datuma pretvorbe, ne pa vrnitve glavnice.
Ocena pristranskosti (Levo): V članku je predstavnik civilne organizacije kritiziral sodbo sodišča, pri čemer je uporabil močno negativne izraze, kot so "nezakonito", "neustavno" in "diskriminatorno". V članku je poudarjeno, da je drugačno mnenje bolj pravično, medtem ko je odločitev večine prikazana kot napačna.
Zakaj te ocene (Dejstva 96 · Objektivnost 60): Highly accurate in detailing the court's decision and the minority opinions. The article shows a clear bias in favor of Udruga Franak, using emotionally charged language such as 'nezakonitim', 'protuustavnim', and 'diskriminacijskim'.
Vrhovno sodišče Hrvaške je izdalo odločbo o pretvorbi švicarskih frankov v evre, kar je privedlo do nasprotujočih se reakcij. Goran Aleksić iz združenja Franak je odločbo označil za nezakonito in v nasprotju z evropskim pravom, medtem ko je Hrvaško bančno združenje opozorilo, da izpodbijanje odločbe spodkopava pravno varnost in zaupanje v sodstvo.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek predstavlja sodbo kot sporno in poudarja kritiko levičarskih organizacij, kot je Franak, ki odločitve sodišča označujejo za samovoljne in diskriminatorne.
Zakaj te ocene (Dejstva 95 · Objektivnost 65): High factual accuracy regarding the court's decision and Udruga Franak's stance. The article clearly favors Udruga Franak's position with strong language and lacks neutrality.
Hrvaško pravno združenje Franak je napovedalo, da namerava vložiti ustavne tožbe proti odločitvi vrhovnega sodišča v zvezi s preoblikovanimi posojili v švicarskih frankih.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek predstavlja Franakovo pravno izpodbijanje kot obrambo pravic potrošnikov in usklajenost s pravom EU in mednarodnim pravom, pri čemer uporablja izraze, kot so "arbitrarno", "diskriminatorno" in poudarja kršitev konvencij o človekovih pravicah.
Zakaj te ocene (Dejstva 95 · Objektivnost 65): High factual accuracy aligning with cross-source consensus on the court decision and Udruga Franak's response. However, the article has a clear bias favoring Udruga Franak's perspective, using strong language like 'protivna pravu EU-a', 'arbitrarna', and 'diskriminacijska'.
Ustavno sodišče je izdalo novo odločbo v zvezi s primeri "švicarskih frankov", v katerih imajo potrošniki, ki so svoje posojila v švicarskih frankih preoblikovali v evre, pravico le do povračila obresti, ne pa glavnice, ki so jo preplačali. Štirje od petih sodnikov se niso strinjali, nekateri pa so navedli morebitne nasprotje interesov, ki vključujejo družinske člane sodnikov.
Ocena pristranskosti (Sredina): Članek predstavlja sodno odločbo in drugačna mnenja, ne da bi očitno naklonil nobeni strani, vključuje pa tudi podrobnosti o pravnih argumentih in stališčih sodnikov, vendar ne kaže očitne pristranskosti do potrošnikov ali bank.
Zakaj te ocene (Dejstva 88 · Objektivnost 72): This article provides clear facts about the court ruling and includes specific details about dissenting opinions and potential conflicts of interest among judges. It maintains a slightly more neutral tone than the first article but still shows some bias in framing the issue.
Banke na Hrvaškem so izrazile nezadovoljstvo z nedavno sodbo ustavnega sodišča v zvezi s posojili v švicarskih frankih (CHF). Sodišče je odločilo, da so nekdanji uporabniki posojil v švicarskih frankih, ki so bili pravno preoblikovani, upravičeni do nadomestila za obresti, plačane za višje zneske do datuma preoblikovanja. Hrvaško bančno združenje (HUB) je navedlo, da to stališče dvigne vprašanja o pravni varnosti in odstopa od namena zakona iz leta 2015, katerega namen je bil sistematično rešiti vprašanje posojil v švicarskih frankih.
Ocena pristranskosti (Sredina): V članku so predstavljeni stališča tako bank kot vlade, ne da bi očitno zagovarjali eno stran.
Zakaj te ocene (Dejstva 85 · Objektivnost 75): The article presents facts accurately based on statements from the Croatian Banking Association (HUB) regarding the Supreme Court's ruling on CHF loans. It quotes HUB's position and provides context about the 2015 law. However, it leans slightly toward the banks' perspective by emphasizing their con
Koordinator ekonomsko-pravne ekipe nevladne organizacije Franak Goran Aleksić je izjavil, da je odločitev vrhovnega sodišča v zvezi s preoblikovanimi posojili v švicarskih frankih v nasprotju z zakonodajo EU in napovedal načrte za vložitev ustavnih pritožb.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek predstavlja sodbo kot nasprotno zakonodaji EU, hrvaški zakonodaji in konvencijam o človekovih pravicah, z uporabo močnih besedil, kot so "arbitrarno" in "diskriminatorno".
Zakaj te ocene (Dejstva 85 · Objektivnost 70): The article presents detailed information about the court decision and quotes directly from Goran Aleksić, making it largely factual. However, it leans toward the plaintiffs' perspective, using strong language like 'arbitraria i diskriminacijska' which may affect objectivity.
Goran Aleksić, koordinator ekonomsko-pravne ekipe združenja Franak, je napovedal, da bo vložil ustavne pritožbe proti odločitvi vrhovnega sodišča v zvezi s preoblikovanimi posojili v švicarskih frankih.
Ocena pristranskosti (Levo): V članku se odločba vrhovnega sodišča obravnava kot samovoljna in diskriminatorna, pri čemer se uporabljajo močni negativni pridevki, kot sta "arbitrarna" in "diskriminacijska".
Zakaj te ocene (Dejstva 85 · Objektivnost 65): The article presents facts accurately based on the statements from Goran Aleksić of Udruge Franak regarding the constitutional challenge to the Supreme Court decision. However, it leans toward the perspective of the group challenging the ruling, using terms like 'arbitrarna' and 'diskriminacijska,'
Informatični strokovnjak Marko Rakar je v Index Studiju komentiral sodbo Vrhovnega sodišča švicarskega franka, v skladu s katero kupci, ki so pretvorili kredit v švicarski franek, imajo pravico do plačila obresti, vendar ne do vračila predplačane glavnice. Rakar je odločitev obravnaval kot napačno, nezakonito in protustavno, kar kaže na to, da bi se lahko boj za spoštovanje vložil na Ustavnem sodišču ali Evropskem sodišču za človekove pravice. Prav tako je pojasnil, kako je nastala "Druga fundacija", trgovalna družba, ki se ukvarja z vprašanjem švicarskega franka.
Ocena pristranskosti (Sredina): V članku je predstavljen intervju s strokovnjakom, ki kritizira sodno odločbo o posojilih v švicarskih frankih.
Zakaj te ocene (Dejstva 80 · Objektivnost 60): The article includes direct quotes from Marko Rakar but frames the Supreme Court decision as incorrect and unconstitutional, showing a clear bias in favor of those seeking compensation. It lacks balance by not presenting opposing viewpoints.
Goran Aleksić, koordinator ekonomsko-pravne ekipe združenja Franak, je kritiziral odločbo vrhovnega sodišča glede posojil v švicarskih frankih, pretvorjenih v evre.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek močno kritizira sodno odločbo pravnega strokovnjaka, ki je povezan s skupinami za varstvo potrošnikov, in poudarja, da je sodba neustavna, samovoljna in diskriminatorna, pri čemer uporablja čustveno nabite izraze, kot je "katastrofalnom" (katastrofalno), kar kaže na jasno stališče
Zakaj te ocene (Dejstva 75 · Objektivnost 60): The article presents claims from Goran Aleksić regarding the court decision being unconstitutional and discriminatory, but does not provide independent verification of these legal arguments. The factual content aligns with other reports about the ruling and the response from the association, but lac
Marko Rakar, informatički stručnjak, komentirao je presudu Vrhovnog suda Republike Hrvatske (VSRH) o konverziji švicarskih frank (CHF) kredita. Prema odloci, potrošači koji su konvertirali kredit u švicarskih frank imaju pravo na plačilo zatečnih interesov na predplačan iznos do dana konverzije, ali ne i na povrat predplačan glavnice. Rakar ocjenjuje odluku kao pogrešnu, nezakonitu, protuustavnu i protivnu pravo EU.
Ocena pristranskosti (Sredina): Članek obravnava pravno odločbo Vrhovnega sodišča v zvezi s pretvorbo valut in zahtevki za odškodnino. Vsebina se osredotoča na pravne razlage in mnenja strokovnjakov, ne da bi očitno zagovarjala katero koli politično stran.
Zakaj te ocene (Dejstva 75 · Objektivnost 60): The article presents Rakar's legal critique but uses strong, emotionally charged language that affects neutrality.
Goran Aleksić, koordinator ekonomsko-pravne ekipe združenja Franak, je kritiziral odločitev vrhovnega sodišča v zvezi s kreditnimi pogodbami, denominiranimi v švicarskih frankih ("švicarci"), pretvorjenimi v evre. Trdil je, da sodna odločba nasprotuje hrvaškim zakonom, evropskim predpisom, mednarodnim konvencijam in predhodnim sodnim odločbam. Aleksić je sodbo opisal kot samovoljno in diskriminatorno, trdil pa je, da je bila sprejeta na podlagi političnih premislekov in ne pravnega strokovnega znanja. Pohvalil je štiri sodnike, ki so izdali drugačna mnenja in predlagal, da bi lahko njihova stališča služila kot依据
Ocena pristranskosti (Levo): Članek močno kritizira sodbo Vrhovnega sodišča in jo obtožuje politično motivirane in pravno nepravične.
Zakaj te ocene (Dejstva 70 · Objektivnost 55): The article presents Aleksić's criticism of the court's decision but uses emotionally charged language like 'svojevoljna' and 'diskriminirajuća', which affects objectivity.
Vrhovno sodišče Hrvaške je izdalo zavezujočo odločbo v zvezi s pretvorjenimi posojili v švicarskih frankih, v kateri je navedeno, da uporabniki, ki so sprejeli pretvorbo svojih posojil v evre, nimajo pravice do povračila preplačanih glavnic. Vendar pa sodišče priznava njihovo pravico do zahtevka za obresti za te preplačila do 30. septembra 2015.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek kritizira odločbo vrhovnega sodišča iz vidika civilnih pravic, poudarja morebitne kršitve ustave in diskriminacijo potrošnikov.
Goran Aleksić, koordinator Udruge Franak, je v intervjuju za HRT trdil, da bo odločba Vrhovnega sodišča o konverziji kredita iz švicarskih frankov v eure poništena Ustavnim sodiščem, ker je "arbitrarna in diskriminatorna". Prema Aleksiću, potrošniki imajo pravico na puno obeštećenje, a Ustavni sodišče bo presedalo odločbo Vrhovnega sodišča do leta 2023.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek močno kritizira odločitev vrhovnega sodišča in uporablja izraze, kot so "arbitrarno" in "diskriminacijsko", ter poudarja pravice potrošnikov in usklajenost z zakonodajo Evropske unije.
Goran Aleksić, koordinator združenja Franak, je izrazil prepričanje, da bo odločitev vrhovnega sodišča o posojilih v švicarskih frankih ustavno sodišče razveljavilo in jo označilo za "arbitrarno in diskriminatorno". Trdi, da je odločitev v nasprotju z ustavo in evropskim pravom, ter poziva potrošnike, naj vložijo ustavne pritožbe. Aleksić poudarja pomisleke štirih sodnikov vrhovnega sodišča, ki so ugotovili, da pretvorba ni obravnavala negativnih učinkov pogojev posojila in ni rešila vprašanja vračila preplačanih zneskov.
Ocena pristranskosti (Levo): Članek predstavlja stališča predstavnika zagovorniške skupine, ki kritizira odločitev vrhovnega sodišča, z uporabo močnega jezika, kot je "arbitrarno in diskriminatorno", in poudarja potrebo po ustavnih izzivih.
★
Ohranimo novice poštene.
ObjectiveNews financirajo bralci in je brez oglasov – pristranskost vam pokažemo, ne skrijemo. Podprite neodvisno novinarstvo za 5 €/mesec.