La policía retiró el sábado dos granadas de Topovska y una bomba balística de la zona submarina de Hvara, cerca de la ciudad de Lukavci. Los policías especializados en prevención de explosiones llevaron a cabo la operación después de recibir información sobre un objeto que parecía ser una granada. Según la policía, los objetos más probables que se encontraban bajo el nivel del mar estaban previamente bajo el mar. La policía los recogió y envió a la unidad regional de prevención de explosiones de Split para su posterior procesamiento y destrucción.
Lectura del sesgo (Centro): Las noticias no tienen un contexto político claro, ya que se centran en el análisis técnico y militar de los temas tratados, sin crítica o apoyo a ninguna de las partes políticas.
Por qué veracidad (85): The article reports on the recovery of two artillery shells and a ballistic cap by specialized anti-explosive police divers near Hvar, citing the police as the source. It mentions the likely origin from World War II and the planned destruction by the regional unit. The information aligns with typica
Por qué objetividad (75): The tone is generally neutral, but there is some editorializing in phrases like 'najvjerojatnje se radi o eksplozivnim sredstvima zaostalim iz Drugog svjetskog rata' which implies certainty based on appearance rather than confirmed evidence. The article also uses emotionally charged terms like 'podm






