ON
← Volver al feed
Danes se odpira najslajša razstava v Mariboru, obiskovalce pa čaka tudi prav posebno presenečenje
Slovenia🎭 Culturahace 20 h

Danes se odpira najslajša razstava v Mariboru, obiskovalce pa čaka tudi prav posebno presenečenje

The city of Maribor is set to open an exhibition titled '50 Years of Sweet Memories: The Story of Maribor's Lastovka' on July 3, 2026, which will remain open throughout the summer. The exhibition was conceived by curator Jan Malec, who explained that the idea originated from local community resistance against the privatization of the building six years ago. Today, around 90% of the exhibits come from stories shared by citizens and visitors, many of whom visit specifically because of Lastovka, a beloved local ice cream shop. Malec noted that Lastovka has been a long-time partner, having sponsored the renovation of the Trafika building and maintaining a friendly relationship with the museum. The exhibition will feature a mix of photographs, historical facts, and artifacts, including a 20-year-old hat and the first ice cream vending machine. The Lastovka family's history dates back to 1923, with their operations beginning in Maribor in 1969 with a single ice cream machine. Over the decades, the family business expanded into a successful enterprise now managed by the third generation. The exhibition aims to highlight both the historical significance and the cultural impact of Lastovka,

Sladoled, que conoce a cada mariborčan, tiene historia, que se encuentra en el pasado, en su historia está estrechamente relacionada con la identidad de la ciudad. Sladoledarna Lastovka, conocida por su único olfato en la tradición, es parte de la herencia cultural de la ciudad. Njeno zgodba se inició en el año 1923, cuando la compañía Demiri llegó a Eslovenia desde Macedonia.

Kepice se retiró de la moda en 1987, por lo que se le llamó el nuevo día de la sladoledarstvo v mestu.

"Lastovka significa pomlad, toplo vreme", dijo Šerifa Demirija. La nueva ubicación es postaljeno zbirališče dijakov en študentov, obotah pa so se radi ustavili tudi obiskovalci nekoč bastante bolj obiskane mariborske tržnice. To je bilo čas, ko je Lastovka postala nekaj več kot samo trgovina postala postala je del kulture in tradicije mesta. "Lastovka significa pomlad, toplo vreme", dijo Šerifa Demirija. "La nueva ubicación es postaljeno zbirališče dijakov en študentov, obotah pa so se radi ustavili tudi obiskovalci nekoč bastante mejor visitane mariborske tržnice. To je bilo čas, ko je Lastovka postala nekaj več kot samo trgovina postala je del kulture in tradicije mesta".

Sherifa Demirija recuerda su primer día de trabajo, que fue justo un sábado. A los 14 años, cuando vio "vrgli v vodi" en un quiosco en el puerto de Namerno, vendió un pastel por pastel y rápidamente se encontró con seis ingredientes: vainilla, chocolate, lešnikom, borovnico, jagodo y limón.

"Fue la cosa más grande que me había ocurrido en mi carrera", dijo Demiri.

La Sladoledarna Lastovka bajo este nombre funciona desde el año 1976. La Sladoledarna en el mercado revolucionario funciona cada día con la ayuda de dos sodobnih avtomatov mesha 25 okusov. Quince a veinte minutos son necesarios, para llenarse en una banjica. "Todo es a mano, nada es robotizirano", dice Demiri, que hace alrededor de seis horas cada mañana para preparar ofertas.

"En lo que respecta a los trabajadores reales, hoy en día es bastante diferente, ya que algunos llegan a un lugar donde pueden tener maquinaria en su lugar de trabajo, por lo que hay que llevarla a un taller de servicio. "El problema es sobrepasar los 300 kilogramos de maquinaria", subraya Demiri.

Ob 50. obletnici Lastovke so v Trafiki, muzeju ob Glavnem mostu, odprli razstavo o zgodbi priljubljene mariborske sladoledarne. Trafika stoji tik ob sladoledarni Lastovka ob Glavnem mostu. Dokumentarno razstavo si si lahko ogledate predvidoma do konca poletja. Cada vizitovalec je na odprtju prejel kuponček za brezplačno kepico sladoleda, vrhunec pa predstavlja originalni starinski stroj, s katerim so Last priovki pred petdesetimi leti mešalidolede. "Stroj smo čuvali, očetu pa ga odstopil je prijatelj izstrije, ki se je tudi ukv... " (La última vez que vivimos en la ciudad de Lastovke, en el siglo XIX, la ciudad de Lastovka se convirtió en el centro de la ciudad de Lastovka, en el siglo XX).

Los daneses se abren la razstava más vieja en Maribor, los visitantes también esperan una verdadera sorpresa. La razstave con el título "50 let sladkih spominov: Zgodba mariborske Lastovke" se inauguró el viernes, a las 3:00 p.m., con el objetivo de ver todo el campo. Poklon "najlepsemu sosedu" in lokalni skupnosti. Autor en kustos razstave Jan Malec se ob ob tej priložnosti razložil, da je ideja demokrati oziranem muzeju zrasla pred dobrimi šestimi leti iz upora localne skupnosti proti privatizacijibe Danes. Alrededor del 90 por ciento de los visitantes también esperan una verdadera sorpresa.

"Prav Lastovka je pred leti sponzorirala obnovo naše Trafficke in tako da vsa leta sodelujemo. Tudi sam obiskovalce redno pošiljam na najbolji sladoled k društvu, tako da imamo res prijeten odnos u se mi zdi, da je ta razstava nastala kot en 'hvala' njim", razloži Malec. Razstava bo sicer ponudila zanimiv fotografij prepletj, predmetov in zgodovinskih dejstev. "Deloma bo fotografije, deloma informacije o mestu, nekaj malega pa bo tudi predmetov. Imamo recimo kapo, 20 staro let in prvi avtomat za sladoled. V bistvu bo to zgodovinska in simultarna razstava", namkrije kust razos. Od enega avtomata za sladočen to uspješenego družinskega podjetja.

Tradicije te družine je sicer daljša od 50 let, saj njene korenine izvor

Ir a las fuentes primarias (1)

Las fuentes oficiales en las que se basa la cobertura. Léelas directamente para evitar el encuadre.

3 informaciones

Večer logoVečerIndependiente🔒CentroVeracidad 95Objetividad 90hace 20 h
(FOTO) El helado que todos los mariborenses conocen: La historia de Lastovka ha durado más de medio siglo

The article recounts the history of the ice cream shop 'Lastovka' in Maribor, Slovenia, which has been operating since 1976. Founded by the Demiri family, who arrived in Slovenia in 1923, the shop started selling ice cream at three locations, including a famous kiosk on Freedom Square. The name 'Lastovka,' meaning 'swallow,' was suggested by a friend of the founder's father in 1976. The shop became popular among students and visitors, especially during weekends. The current owner, Sheriff Demiri, recalls his early days working at the shop, including an embarrassing incident where two ice creams fell into a chocolate fountain. The shop remains family-run, with manual production processes, and continues to attract customers daily.

Lectura del sesgo (Centro): The article focuses on the historical and cultural significance of a local ice cream shop, which is a non-political topic. It does not discuss any political issues, policies, or controversies. The framing is neutral, focusing on the family legacy and community impact rather than taking a political立场

Por qué estas puntuaciones (Veracidad 95 · Objetividad 90): The article provides detailed historical information about the Lastovka ice cream shop, including dates, locations, and family history. It includes direct quotes from Šerif Demir, adding credibility. The only minor deduction is due to some narrative phrasing that slightly leans into storytelling rat

Maribor24 logoMaribor24IndependienteCentroVeracidad 92Objetividad 88ayer
Danes se odpira najslajša razstava v Mariboru, obiskovalce pa čaka tudi prav posebno presenečenje

The city of Maribor is set to open an exhibition titled '50 Years of Sweet Memories: The Story of Maribor's Lastovka' on July 3, 2026, which will remain open throughout the summer. The exhibition was conceived by curator Jan Malec, who explained that the idea originated from local community resistance against the privatization of the building six years ago. Today, around 90% of the exhibits come from stories shared by citizens and visitors, many of whom visit specifically because of Lastovka, a beloved local ice cream shop. Malec noted that Lastovka has been a long-time partner, having sponsored the renovation of the Trafika building and maintaining a friendly relationship with the museum. The exhibition will feature a mix of photographs, historical facts, and artifacts, including a 20-year-old hat and the first ice cream vending machine. The Lastovka family's history dates back to 1923, with their operations beginning in Maribor in 1969 with a single ice cream machine. Over the decades, the family business expanded into a successful enterprise now managed by the third generation. The exhibition aims to highlight both the historical significance and the cultural impact of Lastovka,

Lectura del sesgo (Centro): The article focuses on a cultural event celebrating a local ice cream shop's history and its connection to the community. There is no mention of political figures, policies, or contentious issues. The content is neutral, focusing on historical and cultural aspects.

Por qué estas puntuaciones (Veracidad 92 · Objetividad 88): This article aligns closely with the first in terms of historical facts about Lastovka, including its founding year, location changes, and the name origin. However, it adds more context about the museum exhibition and community relations, which may introduce slight bias through positive framing of t

Družina logoDružinaAfín a un partidoCentroVeracidad 50Objetividad 60hace 4 d
Después de una exhibición de gran repercusión en el Museo de Coroa, en Celovet, sobre los crímenes del nazismo, se presentó el libro

La exposición se centró en los crímenes del nazismo en la región de Koroška, destacando la expulsión sistemática de los eslovenos durante este período. Fue notable por ser la primera exposición de este tipo en la región y por la participación de colaboradores eslovenos, incluido el coautor Andreas Krištof, cuya familia fue desplazada por la fuerza por los nazis en 1942.

Lectura del sesgo (Centro): El artículo presenta un relato equilibrado de la exposición y su importancia, centrándose en los hechos históricos y el papel del museo en la promoción de la reflexión crítica sobre el pasado.

Por qué estas puntuaciones (Veracidad 50 · Objetividad 60): This article covers an entirely different topic—related to a Nazi-era exhibition in Celovc—and does not discuss Lastovka at all. Therefore, it cannot be evaluated for factual accuracy or objectivity regarding the shared event. The score reflects irrelevance to the subject matter.

Mantengamos las noticias honestas.

ObjectiveNews se financia con los lectores y no tiene anuncios: te mostramos el sesgo en lugar de ocultarlo. Apoya el periodismo independiente por 5 €/mes.

Hazte suscriptor

Historias relacionadas