ON
← Natrag na feed
"Ni dan ni noć". Nova knjiga poezije Ivice Čeliković
MK🎭 Kulturaprije 12 dana

"Ni dan ni noć". Nova knjiga poezije Ivice Čeliković

Članak predstavlja novu knjigu poezije Ivice Čelikovskog pod nazivom 'Ni den ni noć' (Ni dan ni noć). Izdavač opisuje djelo kao duboko prodiranje u teme straha, sjećanja i ljudske nade, s pjesmama koje ne nastoje pružiti odgovore, već osvjetljavaju nemir koji ostaje u ljudima kada riječi utišu. Poeziji je odlikuje snažan metaforički jezik i prodorni stil, stvarajući svijet u kojem se vrijeme, gubitak, zaborav i nada stalno sudaraju. Knjiga je opisana kao introspektivna, usredotočena na ljudsku ranjivost i stalnu potrebu da se vjeruje u 'drugu zoru'. Knjiga je namijenjena polako i pažljivo čitanju, a njeni stihovi odjekuju dugo nakon što je knjiga zatvorena. Čelikovski je poznat kao autor više od dvadeset stihova i romana, dobitnik nekoliko značajnih književnih nagrada i prevoditelj književnosti na makedonski.

Značajna književna prekretnica postignuta je ruskim prijevodom romana Oliver Korzeviroske * Tri Marije. * Ovo je prvi put da će jedno od njezinih djela biti dostupno ruskim čitateljima, proširujući doseg makedonske književnosti izvan svojih tradicionalnih granica.

Do sada je nekoliko drugih romana također prevedeno na ruski kao dio ovog zajedničkog napora, uključujući Hrapeshko Hermis Lafazanovskog, Vodenu piramidu (Put trnja) Luane Starove, Dvadeset i prvi Tomislava Osmanlija, Alfabet za neposlušne Venkog Andonovskog, Majdun Vlade Urosevića, Fantomski korak Blazeja Minovskog i Papakot svjetlosti Venkog Andonovskog. Ti prijevedi naglašavaju rastući trend prekogranične književne suradnje između dvije zemlje.

Među njima, * Papakot svjetlosti * ima poseban značaj. Godine 2023. i autor Venko Andonovski i prevoditeljica Olga Pankina nagrađeni su prestižnom međunarodnom književnom nagradom * Jasnaya Polyana * u kategoriji stranih književnosti. Ovo je bilo prvi put u povijesti nagrade da je pisac iz slavenske zemlje - posebno Makedonije - nagrađen u ovoj kategoriji.

Roman * Tri Marije *, kao i svih sedam prethodnih knjiga, objavljen je u obliku tvrdog pokrića. Na naslovnici je prikazan fragment s slike * Bosch * makedonskog umjetnika i pisca Slavka Janevskija. Kratak uvodnik napisan posebno za ruske čitatelje od strane samog autora naglašava kreativnu namjeru iza djela. Objašnjava da je središnja ideja romana probuditi likove iz priče Slavka Janevskija iz 1956. godine * Dvije Marije * u * Tri Marije * 2025. Iako se romani razlikuju po sadržaju, ona naglašava da ih treba čitati kao da jedna nastavlja gdje je druga ostavila poetički koncept kontinuiteta i nasljeđivanja.

Autorica izražava želju da se poveže s slavenskim klasikom kao što je Slavko Janevski i neslavenskim piscima kao što je Lev Tolstoj, čiji roman * Oče Sergej * nije prije znala.

Osim prijevoda "Tri Marije", još jedan značajan književni izdanje je nova zbirka poezije "Ni dan ni noć" Ivice Čelikovskog. Prema riječima izdavača, ovo poetsko djelo duboko ulazi u prostor između straha, sjećanja i ljudske nade. Za razliku od mnogih pjesama koje nastoje pružiti odgovore, ova zbirka osvjetljava nemir koji ostaje u osobi kada riječi utišu. Koristeći snažan metaforički jezik i evocativne slike, Čelikovski stvara poetski svijet u kojem se vrijeme, gubitak, zaborav i nada stalno sudaraju.

Njegova poezija je opisana kao istovremeno intimna i univerzalna, ispunjena slikama koje ostaju dugo nakon što je knjiga zatvorena.

Čelikovski je plodan pisac s više od dvadeset pjesničkih zbirki i romana. Dobio je brojne nagrade i priznanja, uključujući * Mlada Struga *, * Zlatno Pero *, * Stojan Hristov *, * Stale Popov * i * Karamanov 2023 * nagrade.

Suzana V. Spasovska objavila je svoju osmu zbirku poezije pod nazivom *Prva noć i drugo nebo*.

Ti nedavni književni događaji odražavaju dinamičan i razvijajući kulturni krajolik u Makedoniji, gdje autori sve više pristupaju međunarodnoj publici, a istovremeno održavaju duboke korijene u svojoj nacionalnoj baštini.

3 izvještaja

MKD.mk logoMKD.mkNeovisanSredinaČinjenice 85Objektivnost 90prije 14 dana
Roman "Tre Marije" Olivere Norvezirske preveden na ruski jezik

U članku se navodi da je roman Olivera Korzeca 'Tri Marije' preveden na ruski jezik. Također se navode i drugi makedonski romani koji su objavljeni na ruskom jeziku, uključujući djela autora kao što su Hermis Lafazanovski, Luana Starova, Tomislav Osmanli, Venko Andonovski, Vlada Urosevic i Blaze Minovski. U članku se spominje da su Venko Andonovski i prevoditeljica Olga Pankina osvojili međunarodnu književenu nagradu 'Yasnaia Polyana' 2023. godine za svoj rad na 'Papokot na svetlinata'. Ovo je prvi put da je nagrada dodijeljena piscu iz slavenske zemlje - posebno Makedonije - u '

Procjena pristranosti (Sredina): Članak raspravlja o kulturnim i književnim dostignućima bez zauzimanja političkog stajališta ili pokazivanja pristranosti prema bilo kojoj političkoj grupi ili ideologiji.

Zašto ove ocjene (Činjenice 85 · Objektivnost 90): The article provides detailed information about the translation of Oliver Korzheski's novel 'Tri Marii' into Russian, listing other translated works and mentioning awards. The facts appear consistent with the cross-source consensus, though some details like the award specifics may lack external veri

MKD.mk logoMKD.mkNeovisanSredinaprije 12 dana
"Ni dan ni noć". Nova knjiga poezije Ivice Čeliković

Članak predstavlja novu knjigu poezije Ivice Čelikovskog pod nazivom 'Ni den ni noć' (Ni dan ni noć). Izdavač opisuje djelo kao duboko prodiranje u teme straha, sjećanja i ljudske nade, s pjesmama koje ne nastoje pružiti odgovore, već osvjetljavaju nemir koji ostaje u ljudima kada riječi utišu. Poeziji je odlikuje snažan metaforički jezik i prodorni stil, stvarajući svijet u kojem se vrijeme, gubitak, zaborav i nada stalno sudaraju. Knjiga je opisana kao introspektivna, usredotočena na ljudsku ranjivost i stalnu potrebu da se vjeruje u 'drugu zoru'. Knjiga je namijenjena polako i pažljivo čitanju, a njeni stihovi odjekuju dugo nakon što je knjiga zatvorena. Čelikovski je poznat kao autor više od dvadeset stihova i romana, dobitnik nekoliko značajnih književnih nagrada i prevoditelj književnosti na makedonski.

Procjena pristranosti (Sredina): U članku se govori o knjizi poezije i usredotočuje se na književne teme, umjetnički izraz i autorovu pozadinu.

Sloboden Pečat logoSloboden PečatNeovisanSredinaprije 15 dana
Osma knjiga poezije Suzane V. Spasovske nazvana je "Prva noć i drugo nebo"

Suzana V. Spasovska, pjesnica, objavila je svoju osmu knjigu poezije pod nazivom "Prva noć i drugo nebo". Ova publikacija označava još jedan dodatak njenoj književnoj karijeri, nastavljajući njezin doprinos suvremenoj književnosti. Naslov sugerira teme povezane s noćom i nebeskim slikama, što može odražavati dublja filozofska ili emocionalna istraživanja u djelu. Kao objavljeni autor, nova zbirka Spasovske vjerojatno će biti zanimljiva čitateljima i kritičarima, pridonoseći tekućoj raspravi u književnim krugovima.

Procjena pristranosti (Sredina): U članku se raspravlja o kulturnom događaju - konkretno, objavljivanju knjige poezije - koja nije inherentno politički nabijena.

Neka vijesti ostanu poštene.

ObjectiveNews financiraju čitatelji i bez oglasa je – pristranost vam pokazujemo, ne skrivamo. Podržite neovisno novinarstvo za 5 €/mjesec.

Postani podupiratelj

Povezane priče