K-Pop-Agenturen verstärken die Verwendung von spanischen Texten in ihrer Musik, um besser mit lateinamerikanischen Fans, die zu einem wichtigen Übersee-Markt geworden sind, zu interagieren. Jüngste Songs von Gruppen wie Le Sserafim, Aespa und Ateez enthalten spanische Phrasen, was eine strategische Verschiebung in den globalen Marketingbemühungen widerspiegelt. Dieser Schritt kommt, da der Wettbewerb in traditionellen Märkten wie China und Japan wächst, was K-Pop-Unternehmen dazu veranlasst, auf Lateinamerika zu zielen, das eine engagierte Fangemeinde hat, aber weniger direkte Förderung erlebt hat. Die Daten zeigen einen signifikanten Anstieg der K-Pop-Album-Exporte in Länder wie Argentinien, Chile und Brasilien.
Tendenz-Einschätzung (Mitte): Der Artikel präsentiert sachliche Informationen über die sich entwickelnde Marketingstrategie von K-pop, ohne offen eine politische Ideologie zu begünstigen.





