Kaos nakon koncerta hrvatskog glumca i pjesnika Marka Perkovića Thompsona koji je održan u Zaprešiću u subotu, bio je tematski izrazivan u više izvora lokalnih medija. Prema izvorskim izjavama posjetitelja, nakon završetka događaja, nastupila je složena situacija s prometom i organizacijom, koja je dovela do frustracije među publikom. Koncert je održan na stadionu Inkera „Ivan Laljak Ivić“ u Zaprešiću, a prema procjenama, na njemu je bilo oko 30.000 ljudi. Organizatori su najavili da će biti opsežan plan prometne regulacije, ali to nije bio slučaj, jer su ceste koje vode do stadiona bile zatvorene, a posjetitelji su bili prisiljeni hodati po autocesti.
Organizatori su najavili da će uže središte Zaprešića biti zatvoreno za automobile, a da će posjetitelji koji dolaze osobnim vozilima koristiti parkiralište trgovačkog centra Westgate, odakle će im biti organiziran besplatan autobusni prijevoz do stadiona. Međutim, prema izjavama posjetitelja, organiziranog prijevoza nije bilo. Ljudi su bili prisiljeni hodati po autocesti, a to je bilo posebno problematično jer su neki od posjetitelja imali dječje vozila i nisu mogli pristupiti svojim vozilima. Prijavljivali su da su policija i druge službe zatvorile prilaze prema Westgateu, a da su ih tjerali da prelaze ogradu na naplatnim kućicama, što je predstavljalo sigurnosni rizik za pješake.
U jednoj izradi, posjetitelj je naveo da je promet prema WestGateu usmjeren prema Zaboku, a da je nakon naplatnih kućica bio nedostupan pravac za povrat na WestGate. Također su pominjene situacije gdje su ljudi bili prisiljeni hodati po autocesti, a neki su bili prisiljeni da se kreću uz dio autoceste ili obilaznice kako bi došli do svojih vozila. Jedan posjetitelj je objasnio da je bio u automobilu i pokušavao legalnim putem pristupiti parkiralištu, ali mu je policijski službenici neprestano usmjeravali na obilazne pravce i nisu dopustili ulazak u prostor parkirališta. To je dodatno otežalo organizaciju i dovešlo do frustracije među građanima.
Policija Zagrebačke uprave je objavila da je postupala protiv šest osoba zbog kršenja zakona o prekršajima protiv javnog reda i mira, kao i uporabe pirotehnike u subotu uoči i na početku koncerta. Na upit o eventualnom policijskom postupanju vezanom uz pjevanje ustaških pjesama i isticanje ustaških simbola, policija je navodila da su sve snimile i da će snimke biti naknadno pregledane. Glavnogovornica policije, Marija Goatti, je objasnila da je teško donijeti decidiranu ocjenu dok se ne dovrši postupak i ne utvrdi točne razloge prekršaja.
U vezi s tim, organizatori koncerta su najavili da je održavao dan uoči godišnjice koncerta na zagrebačkom Hipodromu, gde je, prema organizatorima, okupilo više od 500.000 posjetitelja. Ova informacija sugerira da je organizacija koncerta u Zaprešiću bila deo većeg projekta, a da je organizacijska struktura bila kompleksna i zahtijevala detaljnu prometnu regulaciju. Međutim, početni planovi su se pokazali neusklađeni s stvarnom situacijom, što je dovelo do kaosa i frustracije među posjetiteljima.
U tom kontekstu, važno je naglasiti da su posjetitelji bili prisiljeni na nepravilan i opasni način da se kreću, što je predstavljalo potencijalno opasnost za njih i njihove dece. Uz to, organizatorska greška i policijska regulacija su se pokazale nekompatibilnim, što je dovelo do dubokog frustriranja i potrebe za transparentnošću i boljom komunikacijom u budućim događajima. Uz to, važno je napomenuti da su posjetitelji bili prisiljeni na nepravilan i opasni način da se kreću, što je predstavljalo potencijalno opasnost za njih i njihove dece. Uz to, organizatorska greška i policijska regulacija su se pokazale nekompatibilnim, što je dovelo do dubokog frustriranja i potrebe za transparentnošću i boljom komunikacijom u budućim događajima.
3 Berichte
N1 HrvatskaUnabhängigMitteFaktentreue 95Objektivität 85vor 6 Std. Kaos nakon Thompsonova koncerta: "Ljudi su hodali po autocesti"Following Thompson's concert at the stadium in Zaprešić, attendees faced significant logistical challenges due to traffic restrictions. Organizers had announced plans to close central areas of Zaprešić to vehicles, requiring visitors arriving by car to park at the Westgate shopping center and take a free shuttle bus to the venue. However, reports indicate that police blocked access to Westgate, forcing people to walk along highways and bypasses to reach their cars. Attendees described confusion, frustration, and safety concerns, noting that the lack of organized transportation and unclear directions led to unnecessary difficulties. Some individuals were even forced to call others to drive them to retrieve their vehicles, only to be redirected repeatedly by police. Meanwhile, six people were detained for violating public order laws, including the use of pyrotechnics, though no details were provided regarding any potential violations related to singing fascist songs or displaying symbols.
Tendenz-Einschätzung (Mitte): The article presents multiple perspectives from attendees describing the chaotic situation caused by traffic regulations and police actions. It does not favor one side over another but highlights the confusion and frustration experienced by the public. The tone remains neutral, focusing on the event
Warum diese Bewertungen (Faktentreue 95 · Objektivität 85): The article accurately reports the reader accounts of people walking on the highway due to closed roads, citing 24sata as the source. It includes details from the primary document such as the police blocking access to Westgate and the lack of organized transport. However, it slightly emphasizes the
Jutarnji listUnabhängigLinksFaktentreue 92Objektivität 80vor 5 Std. Kaos nakon Thompsonovog koncerta: ‘Nije bilo prijevoza, policija nas je tjerala da hodamo po autocesti‘Der Artikel berichtet über das Chaos nach einem Konzert von Marko Perković Thompson in Zaprešić, Kroatien, an dem rund 30.000 Menschen teilnahmen. Nach der Veranstaltung beschrieben die Teilnehmer Schwierigkeiten, den Veranstaltungsort aufgrund von Verkehrsmanagementproblemen zu verlassen. Sie behaupteten, dass die Straßen zum Stadion geschlossen waren und sie gezwungen waren, entlang der Autobahn zu laufen, obwohl die Organisatoren einen detaillierten Verkehrsplan einschließlich kostenlosen Busverkehr angekündigt hatten. Die Teilnehmer berichteten, dass organisierter Transport fehlte, die Polizei die Menschen anwies, über Barrieren zu laufen, und der Zugang zu Parkplätzen wie Westgate wurde blockiert. Ein Teilnehmer erzählte, dass er nicht in der Lage war, sein Fahrzeug zu erreichen und Hilfe benötigte, aber die Polizei führte sie weiterhin vom Parkplatz weg.
Tendenz-Einschätzung (Links): Der Artikel formuliert die Situation als Misserfolg sowohl der Organisatoren als auch der Polizei und betont den Mangel an organisiertem Transport und die wahrgenommene Vernachlässigung von Sicherheitsbedenken.
Warum diese Bewertungen (Faktentreue 92 · Objektivität 80): This article accurately summarizes the situation at the concert, including the closure of roads and the police directing people onto the highway. It cites 24sata and includes direct quotes from attendees. The tone leans slightly towards emphasizing the negative experience but remains mostly factual.
tportalUnabhängigMitteFaktentreue 90Objektivität 75vor 6 Std. Kaos nakon koncerta Thompsona: 'Ljudi su hodali po autocesti'The article reports on the chaos caused by the Marko Perković Thompson concert in Zaprešić, Croatia, where attendees faced significant transportation issues. The event, held at the Ivan Laljak Ivić stadium, was accompanied by an extensive traffic management plan. Due to expected weather conditions, the concert start time was moved from 8 PM to 9 PM. Attendees arriving by car were required to park at the Westgate shopping center and take a free shuttle bus to the stadium. However, according to readers of 24sata, the plan did not go smoothly. They reported that access to Westgate was blocked, police directed people across barriers near toll booths, and there was no organized transportation as promised. Many attendees were forced to walk along the highway or bypass roads due to closures, raising safety concerns. Several readers expressed frustration over the lack of coordination and the resulting inconvenience.
Tendenz-Einschätzung (Mitte): The article presents a factual account of logistical failures during a public event, focusing on the experiences of attendees rather than taking a partisan stance. It includes quotes from readers who describe the situation but does not frame the issue in a politically charged manner. There is no明显的左
Warum diese Bewertungen (Faktentreue 90 · Objektivität 75): The article accurately conveys the issue of people having to walk on the highway due to road closures, citing 24sata. It repeats several details from the primary source but lacks some nuance in presenting both sides of the story. The objectivity score reflects a slight bias toward the attendees' fru
★
Halte die Nachrichten ehrlich.
ObjectiveNews ist leserfinanziert und werbefrei – wir zeigen dir den Bias, statt ihn zu verstecken. Unterstütze unabhängigen Journalismus für 5 €/Monat.
Unterstützer werden